Qualquer ser,
pois sou eu qu'nem.
Sou que nem quinado,
compasso quinário
que nau alguma quisera.
(Não há quiralidade
possível) Bem quis
o bem quisto, mas
o Quitenho que tenho
dentro de mim Quixote,
quixota; quizila que traça, quetua, qui tue, quiasma.
Que minha asma desfaz em quebranto
o brando som das esquinas que quitas,
que quinas. Quina, quino, Kino.
Kino.
Das Kino (O cinema precede a vida)
“Always
someone turns up you never dreamt of. A fellow could live on his lonesome all
his life. Yes, he could. Still he'd have to get someone to sod him after he
died though he could dig his own grave. We all do. Only man buries. No, ants
too. First thing strikes anybody. Bury the dead. Say Robinson Crusoe was true
to life. Well then Friday buried him. Every Friday buries a Thursday if you
come to look at it.
O, poor Robinson Crusoe!
How could you possibly do so?”
Solidão. Morte.
Enterro. Tempo. Outreidade. Um parágrafo de Joyce e não resta nada mais a ser
dito. How could you possibly do so?
O que fazer aqui do estatuto da arte? Onde seus limites
parecem cada vez menos definidos, aquilo que congrega possíveis dimensões
artísticas antecipa suas próprias im-possibilidades. Ausência de horizonte.
How-ever
Who-ever
Não houve idéia mais obtusa que aquela de retirar o 'eu' do encadeamento poético.
Nada foi mais ruinoso que sua re-inclusão.
“Le livre, expansion totale de la lettre, doit d’elle tirer,
directement, une mobilité”. M.
Monday, May 28, 2012
Erra não-vivo em meio ao vivente
O que fora poeticamente desfeito.
Salto
Falto
Alto
Ressalto
Asfalto
Contralto.
Erra não-vivo em meio ao vivente
O que fora poeticamente desfeito.
Eixo
Queixo
Deixo
Desleixo
Soqueixo
Cadeixo.
diariamente os frutos de
uma árvore que ninguém semeou.
Plantar/Colher
diariamente as
sementes de uma árvore que nunca medrou.
Amigas e amigos, gostaria de convidá-los para assistir hoje, dia 21 de junho, às 14h, no 16º andar da Faculdade de Direito da UFMG, à exibição do filme Estado de Sítio, de Costa-Gavras. Farei alguns comentários ao final para fomentar o debate. Sintam-se convidados.
CENA 1: Um imenso
pátio. Há os que meditam e o jogador de Gamão.
ELES: Dá-nos a palavra. Dá-la a nós, os outros.
BONZO: Nós.
CENA 2:
ELES: Nós.
BONZO: ...
CENA 3: O Bonzo pratica
a autoimolação diante do jogador de Gamão.
ELES: Nós
BONZO: ...
UMA CRIANÇA: Traduzo de modo tentativo - como diriam os ingleses: “[u]ma palavra deixa de ser uma palavra apenas quando nosso interesse se atém a seus contornos sensoriais; quando ela se torna um mero padrão sonoro”.
CENA 4:
OUTRA CRIANÇA: O que é a cor amarela? O que é a cor amarela, em palavras? “Nous l’allons montrer tout à l’heure”.
v. (sXV) 1 t.d. forçar (alguém) a responder a um desafio; desafiar 2 t.d. dizer desaforos a; insultar 3 bit. impelir, incitar, instigar 4 t.d. ser a causa de; causar, ocasionar.
Um passo à frente e estou à tua porta.
Não bato, não entro. Não me desloco.
Prefiro esperar-te na envolta.
No tênue limite, eu te provoco...